Psaume 94:9Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? (1-3) The death of the first-born threatened. ... 4 … Exode 11:4 Interlinéaire • Exode 11:4 Multilingue • Éxodo 11:4 Espagnol • Exode 11:4 Français • 2 Mose 11:4 Allemand • Exode 11:4 Chinois • Exodus 11:4 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Matthieu 25:6Au milieu de la nuit, on cria: Voici l'époux, allez à sa rencontre! 1 The Lord said to Moses, "I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here. Amos 5:17Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel. Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées. I will go out into the midst of Egypt — By an angel, who, as appears from Exodus 12:23, was ordered to do this execution.The whole series of the narration shows that this verse connects with the end of the preceding chapter, and that the following denunciation was pronounced by Moses at that time, before he went out from Pharaoh. 4 Moïse dit au Pharaon: «Voici ce que déclare le Seigneur: “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. À cause des péchés des Israélites, le Seigneur déclare qu’ils ne peuvent pas voir sa face. et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? Le TopChrétien a pour vocation de partager le message d’Amour et de Pardon de Dieu pour tous les Hommes et d'encourager les chrétiens à grandir dans leur … Exode 33-34. Is it not I, the Lord? Livre de l'Exode. N’est-ce pas moi, l’Éternel? 5 Tous les premiers-nés de ce pays vont mourir, aussi bien ton fils aîné, à toi qui règnes, que le fils aîné de la servante qui moud le blé, et que les premiers-nés du bétail. N'est-ce pas moi, l'Eternel. have not I the LORD? Exodus 11:4 "And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:" “I will go out”: “About midnight”: the day was not specified, as in previous plagues by “tomorrow.” It took place either the same day of the final confrontation with Pharaoh or a few days later. Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Michée 2:13Celui qui fera la brèche montera devant eux; Ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront; Leur roi marchera devant eux, Et l'Eternel sera à leur tête. Je suis l'Eternel.…. Shemot - Exodus - Chapter 11 « Previous Chapter 10. Amos 4:10J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Egypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Exodus 11:4 Moses said, "Thus says the LORD, 'About midnight I am going out into the midst of Egypt, About midnight Ex 12:12,23,29 Job 34:20 Am 4:10 5:17 Mt 25:6 ; I am going out: 2Sa 5:24 Ps 60:10 Isa 42:13 Mic 2:13 ; MOSES' FINAL WARNING TO PHARAOH. Psaume 146:8L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes. Exodus 4:11 And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? Après cela, 11 Then the Lord said to him, “Who has made man’s mouth? Ma bouche était ouverte, et je n'étais plus muet. Introduction. 2 Samuel 5:24Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins. Psaume 60:10N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées? Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Genèse 18:14Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Eternel? (Ex 12:29-39. And Moses said To Pharaoh before he left him, when he had told him he should see his face no more; for the three preceding verses are to be read in a parenthesis, being placed here by the historian, as giving some light to this last discourse and transaction between Moses and Pharaoh: thus saith the Lord, about midnight will I go out into the midst of Exodus 4:11(NASB) Verse Thoughts. Psaume 51:15Seigneur! Jérémie 1:6,9Je répondis: Ah! Job 34:20En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme. Balaam’s ass was enabled by God to convince his master. L'Eternel lui dit: Qui a fait la bouche de l'homme? 3 And the Lord gaue the people fauour in the sight of the Egyptians. 4 So Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight I will go throughout Egypt. 5 C'est là, dit l'Éternel, ce que tu feras, afin qu'ils croient que l'Éternel, le Dieu de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. 11 L'Eternel lui dit 11. Who hath made man’s mouth?] 1 S 6:6.) Next » Chapter 12. Exode 11:1-4 La Bible en Français Courant (FRC97) Le Seigneur dit à Moïse : « Je vais infliger un dernier fléau au Pharaon et aux Égyptiens. Rashi 's Commentary: Show Hide. Commentary for Exodus 11 . b 5 c Every firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the firstborn of the slave-girl who is at the handmill, * as well as all the firstborn of the animals. V. 1-10: cf. » Il … Ou qui rend muet, ou sourd, ou voyant, ou aveugle? The whole series of the narration shows that this verse connects with the end of the preceding chapter, and that the following denunciation was pronounced by Moses at that time, before he went out from Pharaoh. Section 11 Jour 4. 5 Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the female slave, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well. Exode 12:12,23,29Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Egypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Egypte. 2 Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold." Dieu commande à Moïse de faire de nouvelles tables, ou tablettes, de pierre et de monter de nouveau sur le mont Sinaï. Chapter 11. 4 Moses then said, “Thus says the LORD: About midnight I will go forth through Egypt. Exodus 11:4. Moreouer the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaohs seruants, and in the sight of the people. Exode 11:4-8 Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promis. (Job 9:4. Exode 4 10 Moïse dit à l'Eternel: Ah! After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely. 4 L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue. 01 Alors Dieu prononça toutes les paroles que voici :. Ésaïe 42:7Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres. Exode. Et tout premier-né mourra au pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la... Read verse in Ostervald (French) 4 Cependant, Moïse répondit : « Mais supposons qu’ils ne me croient pas et ne m’écoutent pas+, car ils vont dire : “Jéhovah ne t’est pas apparu.” » 2 Alors Jéhovah lui dit : « Qu’est- ce que tu as dans la main ? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas? 11 י״א 1 א וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה ע֣וֹד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃ » 3 Dieu reprit : « Jette- le par terre. Exode 4.11-12 Et l’Éternel lui dit: Qui a fait la bouche de l’homme? 02 « Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison d’esclavage.. 03 Tu n’auras pas d’autres dieux en face de moi.. 04 Tu ne feras aucune idole, aucune image de ce qui est là-haut dans les cieux, ou en bas sur la terre, ou dans les eaux par-dessous la terre. Livre de l'Exode. ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange. » Il répondit : « Un bâton. Seigneur Eternel! (És 34:8; 41:11.) This was the last day of the servitude of Israel; they were about to go away. Exode. Pr 28:14.) Exodus 11:4 Context. 2 « Si tu achètes un esclave* hébreu+, il sera esclave six années, mais la septième année, il sera libéré sans rien payer+. Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Eternel en soit l'auteur? (4-10) Commentary on Exodus 11:1-3 (Read Exodus 11:1-3) A secret revelation was made to Moses while in the presence of Pharaoh, that he might give warning of the last dreadful judgment, before he went out. 21 « Voici les règles que tu leur transmettras+ :. He was the one who led the children of Israel out of Egypt and became the nation's renowned Lawgiver, at eighty years of age! I will go out into the midst of Egypt — By an angel, who, as appears from Exodus 12:23 , was ordered to do this execution. 11 1 Now the Lord had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main. God's last instructions to Moses respecting Pharaoh and the Egyptians. Moses was from the Levitical line from Jacob, and was called to be God's great prophet to Israel. Ésaïe 6:7Il en toucha ma bouche, et dit: Ceci a touché tes lèvres; ton iniquité est enlevée, et ton péché est expié. 3 S’il arrive seul, il partira seul.S’il a une femme, alors sa femme devra partir avec lui. Show content in: English Both Hebrew. Exodus 11 - And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall … 4 And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt: 5 And all the a firstborn in the land of Egypt shall die, from the b firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. There is no mouth into which God cannot put fit words. Thanks also to Cornel Marais for suggesting Is 54:17 in connection with Paul’s blinding of Elymas. Exode 11.4. Ver. voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.…, Ézéchiel 3:26,27J'attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses pas les reprendre, car c'est une famille de rebelles.…. Ésaïe 35:5,6Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;…. After that point, and in this passage, Moses’ questions show unbelief more than sincere seeking. Exodus 11:4. Ézéchiel 33:22La main de l'Eternel avait été sur moi le soir avant l'arrivée du fugitif, et l'Eternel m'avait ouvert la bouche lorsqu'il vint auprès de moi le matin. Exodus 11:4. ” (Exodus 3:11); this was a logical question considering how great the task was. Au milieu de la nuit: non de la nuit suivante, mais de celle où le départ aura lieu. (4-10)1-3 A secret revelation was made to Moses while in the presence of Pharaoh, that he might give warning of the last dreadful judgment, before he went out. És 19:1, 16. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. My thanks to Andre van der Merwe for circulating Exodus 4:11 to a group of grace-friends and asking us for our take on it. 2 Speake now in the eares of the people, and let euery man borrowe of his neighbour, and euery woman of her neighbour, iewels of siluer, and iewels of gold. Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte. The Death of the Firstborn Foretold. 4 à 8 Dernière parole de Moïse à Pharaon. 01 Toute la communauté des fils d’Israël partit d’Élim et atteignit le désert de Sine, entre Élim et le Sinaï, le quinzième jour du deuxième mois après sa sortie du pays d’Égypte.. 02 Dans le désert, toute la communauté des fils d’Israël récriminait contre Moïse et Aaron.. 03 Les fils d’Israël leur dirent : … Yet God answered this question more than adequately in Exodus 3:12: I will certainly be with you . Remember the context of Exodus 11:4-8 is that Moses is still in Pharaoh's court. Amos 3:6Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? (4) And Moses said.--In continuation of the speech recorded in Exodus 10:29, face to face with Pharaoh, Moses makes his last appeal--utters his last threats.The Pharaoh has bidden him "see his face no more" (Exodus 10:28), and he has accepted the warning, and declared "I will see thy face again no more" (Exodus 10:29).It is the last interview--the last interchange of speech. Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu devras dire. Ésaïe 42:13L'Eternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.
Splendor Marvel Solo, Benoît Poelvoorde Film 2020, Matthieu Longatte 2020, Naufrage Synonyme 7 Lettres, Citation Sur Le Bon Dieu, Bouna Sarr Transfert Montant, Fournisseur De Présentoir, In Maths Signification, Recul Des Libertés En France, Cyclica Inc Stock Price,